カナダ人の友人からクレームが入りましたので、漫画形式でご報告いたします。 pic.twitter.com/MPAB2WSB60
— こあたん??こあらの学校 (@KoalaEnglish180) July 21, 2024
カナダ人の友人から日本人の名前のルールについて思わぬ“クレーム”が入ったエピソードがX(旧Twitter)で話題となっている。英語を楽しく学べるイラストや漫画を紹介するアカウント「こあたん こあらの学校」(@KoalaEnglish180)よりポストされた同投稿は、578.5万件表示、12万いいねと大きな反響を得た。
漫画では、女性の「ゆうこ」と男性の「ゆうと」と似た名前なのに、男女の区別がある点を友人に説明。「最後に『こ』がついたら女性」と説明するも、意外なオチがあったという点にSNSではさまざま意見が寄せられた。
「これを見て日本語って世界一難しい言語じゃないかなとの思いを強くしました」「最近は男女どちらとも取れる名前も多いですからねー」「日本語は日本人でも難しい」など、日本語ならではの法則の独自性を再確認したという声が多数。
最後のオチには、「『最後に漢字の子(こ読み)が付くと、女性の名前だよ』というべきだったか…漢字で伝えるのは難しいか」「女性で4文字って珍しいよ、のルールが追加されます」などのフォローの声が寄せられていた。
コメントする・見る
2024/08/16